كيفية تحرير الترجمة

جدول المحتويات:

كيفية تحرير الترجمة
كيفية تحرير الترجمة

فيديو: كيفية تحرير الترجمة

فيديو: كيفية تحرير الترجمة
فيديو: طريقة ضبط توقيت الترجمة المتأخرة او المتقدمة مع الفيلم 2024, شهر نوفمبر
Anonim

يشارك العديد من الأشخاص الذين يكسبون المال على الإنترنت في الترجمة أو التحرير. سيخبرك أي منهم أن هذه وظيفة غير مرغوب فيها. مع بعض النصائح البسيطة ، يمكنك زيادة كفاءتك واكتشاف موهبتك كمترجم.

محرر في العمل
محرر في العمل

ضروري

  • - قواميس متخصصة.
  • - برامج الترجمة.
  • - مجموعات قواعد التهجئة وعلامات الترقيم.

تعليمات

الخطوة 1

ابدأ بالأساسيات. كما هو الحال مع أي عمل تجاري ، يجب أن تبدأ بما تعرفه. من خلال تصحيح الأخطاء الإملائية وعلامات الترقيم والنحوية ، لن تفهم الموضوع وتتعرف على النص فحسب ، بل ستبدأ أيضًا في ملاحظة ارتباك واضح في عرض المادة.

الخطوة 2

لا تختلقها أبدًا. لكل مؤلف أسلوب كتابة فريد. بدلاً من اختراع شيء غير موجود في النص ، يجب عليك توضيح المكان المشكوك فيه مع العميل. سيساعد هذا في تجنب المشاكل في المستقبل وإظهار مستوى احترافك.

الخطوه 3

لا تخف من طرح الأسئلة. على الأرجح ، عميلك هو من قام بترجمة النص ، أي أنه يفهم لغة المؤلف والنص المترجم. إذا لم تكن متأكدًا من شيء ما ، فاطلب من المترجم توضيح سوء الفهم ، لأنه يمكنه الوصول إلى النص الأصلي. يعزز الاتصال المستمر أيضًا العمل الجماعي المنسق جيدًا. سيساعدك هذا على أداء وظيفتك بأفضل طريقة ممكنة والحصول على فرصة لمزيد من التعاون.

الخطوة 4

تحقق مرتين من كل شيء. لا تحتوي بعض اللغات ، مثل العربية ، على كلمات للإشارة إلى تقنيات أو أدوية معينة. بدلاً من مجرد تسمية جهاز أو إجراء جديد ، سيتم وصفه بعبارات أخرى. سيؤكد المترجم الجيد على الأقل أن النص يتحدث عن آلة أو إجراء ، ولكن هذا لا يعني أن البرنامج سيشير إلى أخطاء إملائية. لذلك ، فإن الشرط الأساسي هو توفر قاموس متخصص يساعد في مثل هذه الحالات. بعد أن تعرف ما يجب أن تكون العبارة أو العبارة الصحيحة ، الصقها في النص. ثم عليك الاتفاق على هذا مع العميل. تذكر أنك محرر ، ولست طبيبًا أو مهندسًا أو ميتافيزيقيًا. بالإضافة إلى ذلك ، هناك احتمال كبير لفقد المعنى مرة أخرى أثناء الترجمة ، مما سيقودك إلى الاستنتاج الخاطئ.

الخطوة الخامسة

يعد تحرير النص بأكمله خطوة إلزامية في العمل. عندما تنتهي من تحرير أجزاء من النص ، انتقل دائمًا إلى الملف بأكمله قبل إرساله إلى عميلك. عندما تمنح العميل تاريخ استحقاق ، أضف يومًا أو يومين لمراجعة النص بالكامل. قبل المشاهدة الأخيرة ، يجدر بك أخذ استراحة قصيرة من أجل الاسترخاء. اقرأ كل كلمة ببطء وبصوت عالٍ للتأكد من أنك لا تفوت أي شيء.

موصى به: